Habría entonces
que traducir el mar para traerlo más cerca
volverlo caracol, palabra, papel
hacerlo letra que suene como oleaje.
Habría entonces que traducir el mar
para volver a inventarlo
para hacerse un barco, un dios, un acantilado.
Habría que intentar traducir el mar
para fracasar
para quedar vacío, enroscarse y volver
volver sobre uno mismo
como hace el mar
con sus mareas.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario